[vc_row][vc_column][vc_empty_space height=”100px”][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column width=”1/2″][vc_single_image image=”634″ img_size=”full”][/vc_column][vc_column width=”1/2″][vc_column_text]

ترجمه رسمی سند ازدواج

ترجمه سند ازدواج

سند ازدواج یا رونوشت محضری آن قابل ترجمه رسمی است و در صورت نیاز به تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه با ارائه شناسنامه یکی از زوجین قابل تایید است. ما سند ازدواج شما را به دقیق ترین نحوه ترجمه می کنیم. ازدواج موقت قابل ترجمه و تایید نیست.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_separator][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]

سرویس ترجمه آلمانی به فارسی / فارسی به آلمانی

سامانه ترجمه تخصصی ما در همین راستا با در نظر گرفتن کم بودن مترجمان آلمانی نسبت به زبان انگلیسی و نیاز افراد به ترجمه فارسی به آلمانی و آلمانی به فارسی، شرایطی را فراهم کرده است تا به راحتی بتوانید ترجمه خود را با مناسبت ترین قیمت ، کیفیت و به صورت فوری به همکاران ما بسپارید

در این سرویس از بهترین مترجمان با تجربه و متخصص مرتبط با پروژه ترجمه شما استفاده خواهد شد، تا این اطمینان را به شما بدهد که بالاترین کیفیت در انجام ترجمه شما لحاظ شده است.

برخی از خدماتی که در زمینه ترجمه آلمانی به فارسی و فارسی به آلمانی ارائه می‌دهد به شرح زیر میباشد

 

ترجمه رسمی سند ازدواج /ترجمه سند ازدواج / مترجمی آلمانی / ترجمه آلمانی / ترجمه رسمی آلمانی / ترجمه رسمی / دارالترجمه رسمی / دارالترجمه آلمانی / ترجمه آلمانی
ترجمه رسمی سند ازدواج /ترجمه سند ازدواج / مترجمی آلمانی / ترجمه آلمانی / ترجمه رسمی آلمانی / ترجمه رسمی / ترجمه رسمی / ترجمه آلمانی / ترجمه آلمانی

ترجمه سند ازدواج

اگر متقاضی به تنهایی یا به همراه همسر قصد گرفتن ویزا را داشته باشد سفارت ترجمه

رسمی سند ازدواج را می خواهد. البته در بعضی سفارت ها فقط از افرادی می خواهد که با همسر همزمان اقدام به دریافت ویزا کرده اند

برای برخی در سفارت ها ترجمه رسمی با مهر مترجم قابل قبول است ولی برخی از سفارت ها تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را الزامی می دانند ترجمه رسمی سند اردواج با مهر مترجم، در صورتی که اصل سند توسط ما ترجمه گردد، ترجمه رسمی قابل انجام است ولی اگر تاییدات دادگستری و وزارت امورخارجه نیاز باشد، باید به همراه ترجمه رسمی سند ازدواج شناسنامه یکی از طرفین که واقعه ازدواج در آن ثبت شده است ارسال گردد. معمولا مراجعه کنندگان تصور می کنند که تمام موارد سند ازدواج در ترجمه رسمی ذکر نمی شود و برای کاهش هزینه ترجمه صفحه مشخصات را فقط می خواهند در این خصوص قابل ذکر است که در ترجمه رسمی، ما موظف هستیم تمامی موارد از ابتدا تا انتهای مدرک را ترجمه کنیم و ترجمه قسمتی از یک مدرک امکان پذیرنیست

ترجمه رسمی آلمانی

ترجمه رسمی آلمانی سابقه درخشان و به کارگیری از مترجمان رسمی و کارشناسان زبان آلمان ترجمه رسمی،بعنوان ترجمه رسمی آلمانی مدارک شما مشتریان گرامی را با نهایت دقت ، کیفیت و در کمترین زمان ممکن انجام دهد گفتنی است، ترجمه رسمی اسناد و مدارک از فارسی به زبان آلمانی یا از آلمانی به فارسی در ترجمه رسمی آلمانی به صورت کاملا فوری انجام می گیرد و ما به عنوان مرکز اصلی ترجمه رسمی قوه قضاییه و با بهره گیری از کادری مجرب و متخصص زبان را در کوتاه ترین زمان ممکن و با مناسبت ترین قیمت به شما مشتریان و هم میهنان عزیز ارائه نماید

خدمات ترجمه: ترجمه رسمی مدارک به زبان آلمان فوری, ترجمه رسمی

مدارک به زبان آلمان ارزان، ترجمه رسمی آلمان، ترجمه رسمی بلژیک, ترجمه رسمی کبک, ترجمه رسمی آلمانی مترجم فارسی به آلمانی در نهایت ترجمه متون آلمانی به فارسی یا بالعکس با سامانه سفارش آنلاین ترجمه تجربه کنید

ترجمه رسمی آلمانی ، صدور رسمی ترجمه اسناد دارای تاییداتی قانونی است که گواه بر صحت ترجمه آلمانی می باشد. ترجمه های تایید شده ، اغلب مورد نیاز سازمان های دولتی، نهادهای قانونی، پزشکی و…است.. از جمله اسناد و مدارکی که ممکن است نیاز به ترجمه گواهی شده (رسمی) آلمانی داشته باشند عبارتند از: مدارک تحصیلی، مدارک پذیرش، گواهی تولد و مرگ، اظهارات، اسناد گمرک و مهاجرت، سند ازدواج، سند طلاق، قراردادهای حقوقی، پرونده های پزشکی، پرونده های مالی، اسناد املاک، اجاره نامه ها و قراردادها، پرونده های پلیس و موارد دیگرشما همچنین می توانید از خدمات ترجمه رسمی انگلیسی ، ترجمه فرانسوی ، ترجمه آلمانی ، ترجمه ترکی ، ترجمه رسمی اسپانیایی و ترجمه عربی بهرمنده شوید

مترجمی آلمانی

ترجمه رسمی سند ازدواج

یکی از مدارکی که سفارت ها از افراد متاهل درخواست خواهند کرد ترجمه رسمی سندی دال بر ازدواج و تاهل می باشد. در ایران این امر توسط سند ازدواج به اثبات می رسد. سند ازدواج سندی است که توسط دفاتر اسناد رسمی یا دفتر ثبت ازدواج صادر می شود. سند ازدواج های

جدید دارای جلد قرمز رنگ هستند و معمولا دارای دوازده ماده یا شرایط ازدواج می باشند. سند ازدواج های صادر شده قدیمی تر ممکن است تعداد ماده متفاوت و رنگ متفاوت داشته باشند. برای مثال یک سری از اسناد ازدواج در گذشته با رنگ جلد آبی رنگ صادر می شدند. برای ترجمه رسمی سند ازدواج تنها ارائه اصل سند ازدواج کافی است و برای ترجمه رسمی با مهر مترجم رسمی نیاز به ارائه هیچ مدرک دیگری جهت ترجمه سند ازدواج نمی باشد. در صورتی که علاوه بر ترجمه رسمی به تایید دادگستری و وزارت امورخارجه ترجمه سند ازدواج خود نیز نیاز دارید می بایست اصل شناسنامه یکی از زوجین را که ازدواج مربوط در آن ثبت شده باشد به همراه اصل سند ازدواج به ترجمه رسمی  ارائه دهید تا جهت تایید همراه با اصل سند ازدواج شما به دادگستری و وزارت امور خارجه ارسال گردند

ترجمه آلمانی

سایت ترجمه تخصصی ترجمه آلمانی در جهت ارائه خدمات با کیفیت به شما موضوعات مهمی را مورد توجه قرار داده است که از جمله به جذب مترجمان حرفه ای و ارزیابی و کنترل کیفی متون ترجمه شده میتوان اشاره کرد. تمامی این فعالیت ها باعث شده است که نتیجه نهایی پروژه های ترجمه شده در ترجمتن در بالاترین سطح کیفی قرار داشته باشد و مشتریان ما با خیال آسوده به ثبت سفارش ترجمه خود بپردازند
هزینه ترجمه آلمانی موسسه رایا ترجمه با بیش از 7000 مترجم در سراسر دنیا برای ترجمه آلمانی به فارسی و ترجمه آلمانی به فارسی  دانشجویان ایرانیانی ساکن در آلمان یا ایرانییانی که سابقه زندگی در آلمان یا حداقل کارشناسی ارشدی که از دانشگاه تهران گرفته اند و آزمون زبان آلمانی را با موفقیت گذرانده اند استفاده می نماید و دائم در حال پایش هستند.

آشنایی با پرسنل شرایط استاندارد: (ترجمه آلمانی به فارسی و ترجمه فارسی به آلمانی)

هر صفحه استاندارد شامل 250 کلمه فایل مبدا می باشد. فونت بی نازنین 14 استفاده می شود اگر شما درخواست ویژه ایی نداشته باشید. هزینه چک پرینت و پرینت به صورت جداگانه محاسبه می شود. هزینه تایپ در سفارش های ترجمه رایگان می باشد. تمامی هزینه های اعلامی با محاسبه مالیات بر ارزش افزوده می باشند. فاکتوری که پس از ثبت سفارش در سایت دریافت میکنید، معتبر است. صدور فاکتور ترجمه رایگان است

ترجمه رسمی آلمانی

ترجمه آلمانی سند ازدواج

در صورتی که به اصل سند ازدواج دسترسی ندارید و یا اصل سند ازدواج شما مفقود شده است می توانید با مراجعه به دفتر اسناد رسمی که ازدواج در آن ثبت شده است درخواست رونوشت سند ازدواج نمایید. رونوشت سند ازدواج سندی است که بر روی سربرگ دفترخانه چاپ می شود و متن سند ازدواج عینا در داخل آن به صورت چاپی و یا دستنویس آورده شده و ممهور به مهر برجسته دفتر ازدواج می باشد. برای ترجمه رسمی رونوشت سند ازدواج با مهر مترجم تنها ارائه اصل رونوشت کافی است ولی در صورتی که تایید دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز برای ترجمه رسمی آن نیاز دارید به مانند سند ازدواج می بایست اصل شناسنامه یکی از زوجین را که ازدواج در آن ثبت شده است را به دفتر ترجمه رسمی  ارائه کنید برای اطلاعات بیشتر و اطلاع از شرایط مختلف ترجمه رسمی سند ازدواج، ترجمه رسمی سند طلاق، ترجمه رسمی صیغه نامه ترجمه رسمی ازدواج موقت  سفارش ترجمه شفاهی  و هم چنین ترجمه رسمی رونوشت سند ازدواج با ما تماس بگیرید.

ترجمه اسناد و مدارک /مترجمی انگلیسی /مترجمی آلمانی /ترجمه شماسنامه / مترجم آلمانی / ترجمه سند ازدواج / ترجمه شفاهی / ترجمه آلمانی.

[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row]